《布里奇顿》热播引热议:高潮戏码为何避而不谈?

【编者按】在《布里奇顿》第四季中,六小姐弗朗西斯卡的“闺房探索记”意外成为观众热议的焦点。当19世纪英国贵族女性试图用“巅峰”一词隐晦探讨女性愉悦时,这种既含蓄又笨拙的表达,恰恰戳中了当代观众对历史语境下性别认知的微妙共鸣。剧集以轻喜剧笔触揭开维多利亚时代被绸缎与礼教包裹的欲望谜题,而“如何优雅地说出难以启齿的事”这场跨越时空的语言游戏,不仅让历史学者会心一笑,更让我们看到:无论哪个时代,对自我身体的坦诚探索,始终是一场需要勇气与智慧的冒险。以下是外媒报道的编译整理:

伦敦(美联社)——在《布里奇顿》第四季中,弗朗西斯卡始终无法获得满足。

“你绝对想不到我去年说了多少次‘巅峰’这个词,”饰演该角色的汉娜·多德笑着透露。这位Netflix剧集的女主角将在周四回归的剧集中继续她的探索。

原来,布里奇顿家族的六小姐正执着于探寻女性愉悦的奥秘,而“巅峰”正是她反复用来形容那可望不可及的高潮体验的词汇。

第四季下半部不仅延续了本尼迪克特·布里奇顿与神秘蒙面女郎苏菲的童话爱情,更全景式展现了家族成员们跌宕起伏的情感冒险。新近嫁给基尔马丁伯爵(维克多·艾利饰)的弗朗西斯卡愕然发现,自己对四柱床帷内的奥秘一无所知,于是决心向已婚亲友们讨教闺中秘事。

如何优雅表达?当剧中角色执着追寻满足感时,Netflix《布里奇顿》制作团队不得不为那个特殊时刻精心挑选恰当词汇。

“我猜剧组肯定为用哪个词反复推敲过吧?”多德在采访中若有所思地问。

答案是肯定的。

剧集总监杰斯·布朗奈尔证实,团队确实经过史料研究和集体讨论才选定术语——词典编辑软件立了大功。

“‘高潮’这个词不符合那个时代的用语习惯,”布朗奈尔解释道。这部改编自茱莉亚·昆恩小说、由Shondaland制作的剧集,背景设定在19世纪初的英国摄政时期。“我们需要一个能让弗朗西斯卡反复说出口又不显突兀的词。”

最终,“巅峰”以其既晦涩又诙谐的特质被选中。

那么这个术语是否精准命中靶心?

情色小说家兼性学史学家杰西卡·凯尔指出,“巅峰”虽不完全符合历史语境,但“戏剧效果绝佳”。

“当时更常见的说法是‘临界点’,我觉得这可能是最有趣的表述,”凯尔分享道。尽管“orgasm(高潮)”一词早在17世纪末就已出现——《牛津英语词典》记载其最早使用于1671年医师乔治·汤普森的医学文献——但始终作为临床术语存在。

数百年来,各种隐晦表达层出不穷。凯尔特别提到1740年代末风靡的情色小说《芬妮·希尔》(又名《欢场女子回忆录》),这部早于《布里奇顿》时代的小说将高潮形容为“‘至臻时刻’、‘临界阶段’、‘消魂刹那’,以及最精妙的表述——‘极乐熔流,当欢愉满溢,万物消融于狂喜的临界’”。

无论弗朗西斯卡的故事线将以具象还是隐喻的“临界”收场,这位角色的另一种“巅峰”正在酝酿——据透露,多德将在后续季集中承担更重要的戏份。

本文由极观网原创发布,未经许可,不得转载!
本文链接:http://huioj.com/pp/8828.html

联系我们

在线咨询:

邮件:sooting2000@qq.com