玛丽亚·凯莉奥运表演引质疑:对口型疑云与提词器之谜引热议

【编者按】冬奥会开幕式向来是全球瞩目的盛事,而2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕式上,流行天后玛丽亚·凯莉的一曲意大利经典《飞翔》却引发轩然大波。这位国际巨星用非母语演绎东道国代表作,本应是文化交融的佳话,却意外掀起关于“文化归属”“假唱疑云”的激烈争论。当巨型提词器上标注着拼音式意大利语歌词,当组委会对假唱质疑避而不答,这场艺术盛宴背后折射出全球化时代文化表达的复杂图景——跨国表演究竟该以精准为先还是诚意至上?明星效应与文化尊重该如何平衡?让我们透过这场沸沸扬扬的“凯莉风波”,窥见体育盛事中那些超越竞技的文化博弈。
米兰(美联社)——流行巨星玛丽亚·凯莉在米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕式上的表演成为全城热议焦点,但也引发了不少争议。
这位美国歌手对意大利经典歌曲《Nel Blu Dipinto di Blu》(更广为人知的名称是《飞翔》)的演绎,堪称这场开启冬奥会的3.5小时盛典中最震撼的高光时刻。
“能在2026年米兰-科尔蒂纳冬奥会开幕式上用意大利语表演,真是梦想成真!”她后来在Instagram发帖写道。
她收获了许多狂热好评,观众盛赞其惊艳演出,尤其推崇她的高音表现。
但她在周五的表演同样招致大量网络批评,评论者困惑为何不将这份荣耀给予意大利歌手。有人注意到现场巨大的提词器上标注着意大利歌词的音标分解,还有人怀疑她是否在对口型假唱。
周六的每日新闻发布会上,包括美联社在内的三家媒体记者就提词器使用及假唱质疑,向国际奥委会及当地组委会追问凯莉的相关情况。
非意大利背景引争议
凯莉出生于纽约,母亲是爱尔兰裔美国歌剧歌手,父亲则是具有委内瑞拉血统的黑人。
尽管缺乏意大利背景,当地组委会仍邀请她在周五开幕式演出,并数月来一直将她宣传为冬奥会开幕式的重磅嘉宾。
“我们认为玛丽亚·凯莉的表演非常出色,”米兰-科尔蒂纳冬奥会仪式总监玛丽亚·劳拉·亚斯孔周六表示,“她成功创造了魔法般的时刻。”
目前尚不清楚是否由凯莉本人选择演唱《飞翔》,但她在仪式后告诉《Vogue》杂志,这首歌长期以来一直是她的最爱。
本次演出确实包含了意大利男高音安德烈·波切利、唱作人劳拉·保西尼以及女中音塞西莉亚·巴托莉的歌声。
假唱疑云持续发酵
尽管网络上的“沙发评论家”们揣测这位以《圣诞我只要你》闻名的歌手显得僵硬——尤其是用意大利语演唱时——但圣西罗体育场内的观众意识到她用当地语言演唱时,依然报以热烈欢呼与掌声。
随后她以个人代表作《一切皆有可能》震撼全场。
当周六被问及凯莉是否假唱时,亚斯孔回避了问题,转而称赞她“确实非同凡响”。
她表示“为保险起见”,国际转播活动总会提前录制表演内容。
她未直接回应凯莉是否假唱,并透露这位歌手此次演出未收取报酬。
“我们对呈现的效果都很满意。”她总结道。
拼音提词器成焦点
体育场内可见巨型提词器,用音标逐字标注凯莉应如何演唱意大利语歌词。
例如“飞翔”标注为“Voh-lah-reh”,而“Nel Blu Dipinto di Blu”则标注为“Nell blue Dee-peen-toe D blue”。
社交媒体上流传的滚动歌词截图——包括意大利跳高名将詹马尔科·坦贝里发布的帖子——累计获得数十万次浏览。
当美联社就此询问亚斯孔时,她坦言“当然”使用了提词器。
“特别是对于那些用非母语演唱的艺术家,”她解释道,“他们需要一些辅助,尤其是在发音方面。”
亚斯孔补充强调:“这是演出的一部分,是支持台上表演者的方式。”
本文由极观网原创发布,未经许可,不得转载!
本文链接:http://huioj.com/bizz/7729.html